Перевод "2 days" на русский
Произношение 2 days (ту дэйз) :
tˈuː dˈeɪz
ту дэйз транскрипция – 30 результатов перевода
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Vieri, Burrich, Facchetti, Suarez, Amarildo, Lodetti
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Вьери, Бурнич, Факкетти, Суарес, Амарильдо, Лодетти.
Скопировать
Hm, 21,740...
The appearance of new hair lasts maybe Maybe 2 days, maybe 3 days, maybe a year.
The operation is absolutely simple. Press... here.
Хм, 21 740...
Возникновение новых волос может задержаться на на 2 дня, может на 3 дня, может на год.
Обслуживание простое, нажмёте... здесь.
Скопировать
I have your word. You have 2 minutes.
He gets 2 days which gives Inspector Vogel all the time he needs.
- Is it bad?
Если вы даёте слово, что вернётесь через 2 минуты.
Полиция обнаружила Вильяма Б. в течение двух дней, которые понадобились инспектору Фожелю.
- Всё плохо?
Скопировать
- No.
Newspapers are not allowed to publish his letters for 2 days.
- What's your job?
- Нет.
Газетам в течение двух дней запретили публиковать его письма.
Чем вы занимаетесь?
Скопировать
Wake up! And so came day six.
If we don't find decent food in 2 days,.. ...I'll rouse some tribes to rebellion.
Upon my word! I'll declare a djihad. For example, against Danes!
Проснитесь, настал день шестой.
Если еще 2 дня не будет приличной пищи, я взбунтую местные племена.
Вот что сделаю: объявлю священную войну джихад, например, Дании.
Скопировать
This weekend will last a week!
Won't be more than 2 days My lawyer is smart.
In this darkness?
Эти выходные затянутся на неделю!
Не, думаю, не больше 2 дней у меня ловкий адвокат.
В этой темноте?
Скопировать
Anonimity?
Journalists haven't published anything on him for 2 days.
- You know, me and the newspapers...
Анонимность?
Журналисты уже два дня ничего о нем не писали.
Знаете, я и газеты...
Скопировать
Saturday-Sunday-Monday, at night.
2 days by day and 3 days by night.
So I work 7 days in succession.
В субботу, воскресенье и понедельник - ночью.
2 дня днем и 3 дня ночью.
Итак, я последовательно работаю 7 дней.
Скопировать
- Dating, trips, telephone calls.
- 2 days for further instructions.
- And most importantly. Be sure to go home Savushkina.
- "накомства, прогулки, телефонные разговоры.
- "ерез 2 дн€ дальнейшие инструкции.
- " главное. ќб€зательно отправь домой —авушкина.
Скопировать
You take it.
These last 2 days the german army has progressed at a devastating pace despite our forceful resistance
On the Albert Canal, the belgians have established a new defence line which the allied forces will reinforce shortly
Сами езжайте.
На протяжении двух дней немецкая армия молниеносно продвигается несмотря на ожесточенное сопротивление.
Бельгия открыла новый фронт у Альберт-канала. Вскоре к нему подтянутся союзники.
Скопировать
Where's the body?
- They buried him 2 days ago.
This is the will reading.
Где покойник?
- Его похоронили позавчера.
Тут оглашается завещание.
Скопировать
- I'm hungry.
You've been yakking' for 2 days straight, and I'm gettin' mad enough to--
You know, you really should work on your anger.
- Я жрать хочу. - Заткнись.
Ты ноешь два дня подряд, я еле сдерживаюсь.
Учись контролировать эмоции.
Скопировать
This was never gonna be a secret as long as you wanted it to be.
Give us 2 days, Ms Lerner.
You'll get second row, centre, at the White House press conference.
Рано или поздно утечка информации неизбежна.
Дайте нам двое суток.
Обещаю вам место на этой пресс-конференции.
Скопировать
over 50 years of age have been preselected for the ARK due to their expertise in a necessary field of study, no men and women over 50 in the general population will be included in the lottery."
The evacuation of those who have been selected for the ARK will take no longer than 2 days, beginning
"During this 2-day period, no unofficial travel will be permitted."
Однако люди старше пятидесяти лет к участию в лотерее не допускаются.
Эвакуация приглашённых в ковчег займёт не более двух дней.
В эти два дня движение частного транспорта будет запрещено.
Скопировать
Juliane, you look wonderful.
2 days, Smilla. No drink.
Merry Christmas, Smilla.
Юлиана, ты хорошо выглядишь!
Два дня, Смилла, я совсем не пила.
Счастливого Рождества, Смилла!
Скопировать
And I need to be with you.
What's wrong with having a break for 2 days?
We can be together all the time.
А мне нужен ты.
Что случилось в эти два дня?
Мы должны были быть вместе все время.
Скопировать
Wake up, kids.
In 2 days we'll be in Damascus.
We'll destroy them!
Есть ужасно хочется.
Все равно тут лучше, чем в твоем "Фиате".
Вот оно как?
Скопировать
shame on you for saying that.Do you know what she's going through?
Ah well,he's going to have a piece of my mind that one.. 2 days without any news
Cedric!
Как ты можешь говорить такое? Ты знаешь что ей пришлось пережить из-за меня?
Ну хорошо, согласись, что можно подождать один... два дня
Седрик!
Скопировать
The winner is a girl!
Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, the winner is a girl!
Look, she's smiling. Smiling!
Это она! Победитель - девочка!
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня, семь часов и 43 минуты. Победитель - девочка!
Смотрите - она смеется!
Скопировать
I find myself enveloped in an anxiety I cannot shake
Today, again, I can do nothing the 29th day 2 days remain
6 in the morning, she's back to her usual self
Я весь опутан тревогой, которую не стряхнуть.
Сегодня у меня опять ничего не выходит. День двадцать девятый - осталось 2 дня. Шесть утра.
Она вернулась к обычному состоянию.
Скопировать
This hasn't happened in years.
Last time he ate a peanut, He was in a coma for 2 days.
The doctor said he almost didn't make it.
Это не случалось несколько лет.
Последний раз когда он съел арахис, он пролежал в коме 2 дня.
Доктор сказал, что он кое-как выжил.
Скопировать
Who was driving the motorbike you shot him from?
He got offed 2 days later.
Why?
Я тебя люблю. Кто был за рулем мотоцикла?
Парень из моего квартала.
Его прикончили 3 дня спустя.
Скопировать
Crankcase is full of seawater. - Starboard diesel...
Seized 2 days ago.
- What about my batteries?
- Правая машина сломалась.
- Еще два дня назад.
- Что с батареями?
Скопировать
When do you intend to start Don Juan on medication?
He's been here 2 days.
You do intend to give him medication?
Когда ты начнёшь давать ему лекарства?
Он здесь уже 2 дня.
Ты, ведь, собираешься давать ему лекарства?
Скопировать
Because he left.
It's been 3 weeks, 2 days, 16 hours and... 32 minutes.
It started less than a year ago, on Christmas Eve.
Потому что он ушел.
Вот уже как 3 недели... 2 дня, 16 часов... и... 32 минуты.
Всё началось год назад. Это произошло накануне Рождества.
Скопировать
We've been on this case now for...
about 2 days now.
It was just a matter of time before we cracked it.
Мы расследовали это дело...
почти два дня.
Раскрыть его - было делом времени.
Скопировать
And do you know who carried me on his back,
For 2 days and 2 nights, through the jungle?
A Black man!
И знаете, кто тащил меня на спине?
Двое суток через дикие джунгли?
Черный!
Скопировать
Yes, one hour before take-off.
This ticket can only be changed 2 days in advance.
Are you sure?
Да, за час до вылета.
Билет можно поменять только за два дня.
Вы уверены ?
Скопировать
This has not been a good day.
We got 2 days to find these fools and no leads because you cooked Noah's ass.
Shampoo?
Сегодняшний день полное дерьмо
Ты прав Два дня разыскииваем этих козлов а ты взял и убил Ноа, кто мог вывести на след
Шампунь есть?
Скопировать
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago.
The officer was suspended. The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition.
Хулиганы нанесли ущерб зданиям и ограбили магазины. И только в 4 часа утра начали расходится.
Причиной беспорядков стало поведение следователя местной полиции, который 2 дня назад применил силу к подростку во время расследования и ранил его.
Следователь был отстранен от должности, но его жертва, Абдель Ишага, до сих пор находится в больнице в критическом состоянии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2 days (ту дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
